No exact translation found for شيخ الجبل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شيخ الجبل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'enfouissement des déchets nucléaires israéliens se poursuit dans une zone proche de la frontière syrienne au voisinage du sommet de Jabal al-Sheikh.
    ويُزعم أن دفن النفايات النووية الإسرائيلية مستمر في منطقة من الأراضي القريبة من الحدود السورية بجوار جبل الشيخ الصامد.
  • Les autorités israéliennes continuaient d'enfouir leurs déchets nucléaires sous une étendue de terrain située à environ 100 mètres du sommet de Jabal al-Cheikh, à proximité de la frontière syrienne.
    وواصلت السلطات الإسرائيلية طمر نفاياتها النووية في قطعة أرض تبعد نحو 100 متر عن قمة جبل الشيخ بالقرب من الحدود السورية.
  • Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
    إن المستوطنات الـ 22 الممتدة من جبل الشيخ في الشمال وحتى شواطئ بحيرة طبريا في الجنوب قد فتحت أبوابها لاستيعاب القادمين الجدد.
  • La frontière terrestre à l'est suit la chaîne de montagnes de l'Anti-Liban et le mont Hermon, qui culminent respectivement à 2 629 et 2 814 mètres d'altitude.
    وعند الحدود البرية إلى الشرق، ترتفع سلسلة جبال لبنان الشرقية القاحلة وجبل الشيخ اللــذان يبلغ أقصى ارتفاعهما 629 2 مترا و 814 2 مترا على التوالي.
  • L'Anti-Liban marque la frontière orientale du Liban avec la République arabe syrienne jusqu'au mont Hermon où il touche la zone de responsabilité de la FINUL.
    وتشكل سلسلة جبال لبنان الشرقية حدود لبنان الشرقية مع الجمهورية العربية السورية نزولا إلى جبل الشيخ حيث تبدأ المنطقة الواقعة تحت مسؤولية اليونيفيل.
  • Un autre problème soulevé par le Gouverneur de Quneitra était l'installation d'énormes ventilateurs sur la partie occidentale du sommet de Jabal al-Cheikh, qui, en cas de fuite, pousseraient vers la Syrie les radiations émises par les déchets nucléaires.
    وأعرب محافظ القنيطرة بدوره عن القلق إزاء تركيب مراوح هوائية ضخمة في الجانب الغربي من قمة جبل الشيخ لنفخ إشعاع النفايات النووية إلى داخل سوريا في حالة حدوث تسرب.
  • La frontière verte est la bande territoriale entre le Liban et la République arabe syrienne, qui s'étend du poste frontière côtier d'Arida à la pointe nord-ouest du Liban jusqu'au mont Hermon au sud-est où elle touche la zone de responsabilité de la FINUL.
    يُقصد بالخط الأخضر الشريط البري بين لبنان والجمهورية العربية السورية، الممتد من معبر العريضة الساحلي في شمال غرب لبنان إلى جبل الشيخ في جنوب شرقه، حيث يصل إلى المنطقة الواقعة تحت مسؤولية اليونيفيل.
  • Malgré cela, Israël a lancé la construction de trois nouvelles installations touristiques sur le lac de Tibériade, ainsi que l'ont indiqué le rapport du Conseil économique et social figurant dans le document A/62/75 et la Commission de la planification publique, au sein du Bureau du Premier Ministre de la République arabe syrienne. Le nombre de colonies de peuplement ayant été construites est donc désormais de 45, selon le rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés (A/62/360).
    كما بلغ عدد المستوطنات المقامة فعليا خمسا وأربعين مستوطنة وفقا لما ورد في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، ونقلا عن التقرير المقدم من الجمهورية العربية السورية الذي يشير أيضا إلى أن الاثنتين والعشرين مستوطنة الممتدة من جبل الشيخ في الشمال إلى بحيرة طبرية في الجنوب قد فتحت أبوابها لاستيعاب القادمين الجدد (A/62/360، الفقرة 74).